Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 88

सूत उवाच । एवमुक्त्वा ततो गौरी तां च पस्पर्श पाणिना । ततश्च तत्क्षणाज्जाता दिव्यरूपवपुर्द्धरा

sūta uvāca | evamuktvā tato gaurī tāṃ ca pasparśa pāṇinā | tataśca tatkṣaṇājjātā divyarūpavapurddharā

Sūta dit : Ayant ainsi parlé, Gaurī la toucha de sa main ; et à l’instant même, elle se trouva dotée d’une forme et d’un corps divins.

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (सूत-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
उक्त्वाhaving spoken
उक्त्वा:
Kriya (Prior action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल
ततःthen
ततः:
Sambandha (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottatas (ततः-अव्यय)
Formअपादान/क्रमवाचक-अव्यय (then/from there)
गौरीGaurī
गौरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgaurī (गौरी-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद्-प्रातिपदिक, सर्वनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पस्पर्शtouched
पस्पर्श:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√spṛś (स्पृश् धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पाणिनाwith (her) hand
पाणिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpāṇi (पाणि-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण (instrument)
ततःthen
ततः:
Sambandha (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottatas (ततः-अव्यय)
Formक्रमवाचक-अव्यय (then)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तत्क्षणात्from that very moment
तत्क्षणात्:
Apadana (Source/Time-from/अपादान)
TypeNoun
Roottat (तद्-प्रातिपदिक) + kṣaṇa (क्षण-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; तत्पुरुषः (तस्मिन् क्षणे/तत्क्षण)
जाताwas born / became
जाता:
Kriya (Result state/क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (जन् धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भावे/कर्तरि प्रयोगे (became/was born)
दिव्यरूपवपुःधराbearing a divine form and body
दिव्यरूपवपुःधरा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootdivya (दिव्य-प्रातिपदिक) + rūpa (रूप-प्रातिपदिक) + vapuḥ (वपुस्-प्रातिपदिक) + dharā (धरा-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषसमासः (दिव्यं रूपं च वपुः च धारयति)

Sūta

Type: kshetra

Scene: Gaurī, luminous and compassionate, extends her hand to touch a distressed woman; at the moment of contact, the woman’s form becomes radiant and youthful, with divine ornaments appearing.

S
Sūta
G
Gaurī

FAQs

Divine compassion (anugraha) can instantly transform suffering into auspiciousness through the Goddess’s grace.

The narrative supports the māhātmya of the tīrtha later named Śarmiṣṭhātīrtha.

No direct rite is prescribed here; it narrates the divine act establishing the tīrtha’s sanctity.