Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 34

प्रासादं तत्समीपस्थं साधु दृष्टिमनोहरम् । कारयित्वातिसंभक्त्या कैलासशिखरोपमम्

prāsādaṃ tatsamīpasthaṃ sādhu dṛṣṭimanoharam | kārayitvātisaṃbhaktyā kailāsaśikharopamam

Tout près se dressait un temple splendide, agréable au regard et ravissant l’esprit. Avec une dévotion ardente, elle le fit bâtir, semblable au sommet du Kailāsa.

प्रासादम्palace, temple-building
प्रासादम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रासाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन — Masculine, Accusative, Singular
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Accusative, Singular; विशेषण (निर्देशक)
समीपस्थम्situated nearby
समीपस्थम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमीप + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Accusative, Singular; तत्पुरुष-समास (समीपे स्थितः)
साधुwell, properly
साधु:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसाधु (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण — Indeclinable; adverb
दृष्टि-मनोरहम्pleasing to behold
दृष्टि-मनोरहम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदृष्टि + मनोरह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Accusative, Singular; तत्पुरुष-समास (दृष्ट्या मनोहरः)
कारयित्वाhaving caused (it) to be built/made
कारयित्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + णिच् (causative) → कारय्; क्त्वा-प्रत्यय (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund); णिजन्त (causative) — having caused to be made/done
अति-सम्भक्त्याwith great devotion
अति-सम्भक्त्या:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootअति + सम्भक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन — Feminine, Instrumental, Singular; अव्ययीभाव-समास (अतिशयेन सम्भक्त्या)
कैलास-शिखर-उपमम्like the peak of Kailāsa
कैलास-शिखर-उपमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकैलास + शिखर + उपम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Accusative, Singular; तत्पुरुष-समास (कैलासशिखरेण उपमम्/सदृशम्)

Sūta (descriptive narration)

Type: kshetra

Scene: A newly built, radiant temple rises near the sacred spot, its spire evoking Kailāsa; devotees and artisans complete the prāsāda with reverent focus.

P
prāsāda (temple)
K
Kailāsa

FAQs

Devotion expresses itself through sustaining sacred places—building temples near tīrthas amplifies dharma and communal merit.

A tīrtha with a nearby temple likened to Kailāsa is praised; the exact name of the site is not included in this verse snippet.

The implied dharmic act is tīrtha-sevā through temple construction (prāsāda-karaṇa), though no step-by-step ritual is specified.