Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 21

अथापश्यत्स्तोकजलां सा तत्र लघुकूपिकाम् । तृषार्तां कपिलां गां वर्तमानां तदां तिके

athāpaśyatstokajalāṃ sā tatra laghukūpikām | tṛṣārtāṃ kapilāṃ gāṃ vartamānāṃ tadāṃ tike

Alors elle aperçut là un petit puits où il ne restait qu’un filet d’eau ; et tout près se tenait une vache kapilā, au pelage fauve, tourmentée par la soif.

athathen
atha:
Sambandha (Connector/निपात)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तरार्थक)
apaśyatsaw
apaśyat:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
stoka-jalāmhaving little water
stoka-jalām:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootstoka (प्रातिपदिक) + jala (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (स्तोकं जलं यस्याः/यत्र); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया-कर्म), एकवचन; ‘कूपिका’ इत्यस्य विशेषणम्
she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक)
laghu-kūpikāma small well
laghu-kūpikām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootlaghu (प्रातिपदिक) + kūpikā (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (लघुः कूपिका); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
tṛṣā-ārtāmdistressed by thirst
tṛṣā-ārtām:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Roottṛṣā (प्रातिपदिक) + ārta (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास (तृषया आर्ता); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘गाम्’ इत्यस्य विशेषणम्
kapilāmbrown/tawny
kapilām:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootkapila (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; वर्णविशेषणम्
gāma cow
gām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
vartamānāmstanding (there)
vartamānām:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootvṛt (धातु) + māna (शतृ/शानच्)
Formवर्तमानकाले कृदन्त (शानच्), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘गाम्’ इत्यस्य विशेषणम्; अर्थः ‘standing/being present’
tadāat that time
tadā:
Adhikarana (Time/काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक)
antikenearby
antike:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootantika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘समीपे’ इत्यर्थे

Narrator (Sūta, by continuity)

Tirtha: (Contextual) Laghu-kūpikā / small well within the kṣetra (name not given in the excerpt)

Type: kund

Listener: Sages in the Purāṇic frame

Scene: A tiny stone-lined well with only a shallow gleam of water; beside it a tawny cow, ribs slightly visible, head lowered in thirst; the woman notices them, poised between her own need and compassion.

G
Gau (cow)

FAQs

Dharma is tested in scarcity: compassion shown when resources are limited becomes especially meritorious.

The setting is the kṣetra celebrated in Adhyāya 62, identified earlier as Hāṭakeśvara-kṣetra.

No formal ritual; the implied dharma is to relieve thirst and protect beings, especially the cow.