यस्तत्र मानवो नित्यं श्रद्धया परया युतः । करिष्यति च गीतादि स यास्यति परां गतिम्
yastatra mānavo nityaṃ śraddhayā parayā yutaḥ | kariṣyati ca gītādi sa yāsyati parāṃ gatim
Quiconque, en ce lieu, chaque jour, uni à une foi suprême, accomplit le chant et autres actes semblables en offrande dévotionnelle, atteindra l’état le plus élevé.
Brāhmaṇas (continuing reply)
Type: kshetra
Scene: A devotee at a tīrtha/temple courtyard, singing daily with folded hands, surrounded by a small bhajana group; the atmosphere is steady, disciplined, and luminous, suggesting ascent to 'parā gati'.
Regular devotional service performed with deep faith—especially sacred singing—becomes a direct means to the highest spiritual attainment.
The ‘tatra’ indicates the same tīrtha/temple complex under discussion in Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.
Daily devotional acts such as gīta (sacred singing) and related offerings performed with parā-śraddhā.