Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 42

शयने बोधने विष्णोः संप्राप्ते द्वादशीदिने । विष्णोरपि च दुर्गायाः संप्राप्ते नवमीदिने

śayane bodhane viṣṇoḥ saṃprāpte dvādaśīdine | viṣṇorapi ca durgāyāḥ saṃprāpte navamīdine

Au temps du « sommeil » et de l’« éveil » de Viṣṇu, lorsque survient le jour de Dvādaśī ; et aussi lorsque survient le jour de Navamī—l’on accomplit des observances sacrées pour Viṣṇu et pour Durgā également.

शयनेat (the time of) sleeping
शयने:
Adhikarana (Location/Occasion/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशयन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
बोधनेat (the time of) awakening
बोधने:
Adhikarana (Location/Occasion/अधिकरण)
TypeNoun
Rootबोधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
संप्राप्तेwhen (it) has arrived/occurred
संप्राप्ते:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसंप्राप्त (कृदन्त; सम्+प्र+आप्)
Formभूतकृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
द्वादशीदिनेon the day of Dvādaśī
द्वादशीदिने:
Kāla (Time/काल)
TypeNoun
Rootद्वादशी + दिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (द्वादश्याः दिनम्)
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अपिalso
अपि:
Connector/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: 'also/even')
and
:
Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
दुर्गायाःof Durgā
दुर्गायाः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदुर्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
संप्राप्तेwhen (it) has arrived/occurred
संप्राप्ते:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसंप्राप्त (कृदन्त; सम्+प्र+आप्)
Formभूतकृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
नवमीदिनेon the day of Navamī
नवमीदिने:
Kāla (Time/काल)
TypeNoun
Rootनवमी + दिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नवम्याः दिनम्)

Brāhmaṇas (continuing reply)

Type: kshetra

Listener: Bhīṣma (implied)

Scene: A ritual calendar tableau: Viṣṇu reclining (śayana) and later rising (bodhana) symbolically, with devotees observing Dvādaśī; alongside, Durgā worship on Navamī with lamps, flowers, and a protective aura.

V
Viṣṇu
D
Durgā
D
Dvādaśī
N
Navamī
V
Viṣṇu-śayana
V
Viṣṇu-bodhana

FAQs

Purāṇic dharma sanctifies time: major devotional transitions (Viṣṇu’s śayana/bodhana) and key tithis guide worship and festival life.

The verse functions as tīrtha-linked ritual guidance within Nāgara Khaṇḍa; the site is the locale where these calendrical observances are undertaken.

Observe rites on Dvādaśī connected with Viṣṇu’s śayana/bodhana, and observe Navamī for worship connected with Durgā (and Viṣṇu).