भीष्म उवाच । एष एव वरोऽस्माकं यत्संतुष्टा द्विजोत्तमाः । तथाप्याशु वचः कार्यं युष्मदीयं मयाधुना
bhīṣma uvāca | eṣa eva varo'smākaṃ yatsaṃtuṣṭā dvijottamāḥ | tathāpyāśu vacaḥ kāryaṃ yuṣmadīyaṃ mayādhunā
Bhīṣma dit : «Voici mon vœu même : que les meilleurs des brāhmaṇas soient satisfaits. Pourtant, je dois accomplir sur-le-champ votre parole».
Bhīṣma
Type: kshetra
Listener: brāhmaṇas (dvijottamāḥ)
Scene: Bhīṣma, dignified and restrained, addresses a circle of venerable brāhmaṇas; his palms joined, expressing that their satisfaction is his boon and that he will immediately carry out their words.
The highest ‘boon’ is the contentment of the righteous; dharma is fulfilled by prompt action aligned with sacred counsel.
The tīrtha/kṣetra framework of Nāgarakhaṇḍa Adhyāya 57; the verse stresses dharmic conduct supporting the site’s worship.
Immediate execution of the brāhmaṇas’ directions regarding the worship/maintenance arrangements.