अस्मात्स्थानात्समीपस्थं वारुण्यां दिशि पुण्यकृत् । कृष्णांगारकषष्ठ्यां यो नरः स्नानं समाचरेत्
asmātsthānātsamīpasthaṃ vāruṇyāṃ diśi puṇyakṛt | kṛṣṇāṃgārakaṣaṣṭhyāṃ yo naraḥ snānaṃ samācaret
Tout près d’ici, vers l’ouest (la direction de Varuṇa), se trouve un lieu dispensateur de mérite. Quiconque y accomplit le bain rituel au sixième jour lunaire (ṣaṣṭhī) tombant un mardi, durant la quinzaine sombre…
Nabhovāṇī (a celestial voice)
Tirtha: Unnamed western-side tīrtha (Varuṇa-diśi) near the principal site of the chapter
Type: ghat
Scene: A pilgrim is directed to a nearby western-side sacred bathing place; the sky suggests an auspicious calendrical moment (dark fortnight, Tuesday, ṣaṣṭhī).
Purāṇic dharma emphasizes not only sacred places but also sacred times—proper timing intensifies the fruit of tīrtha practice.
Śarmiṣṭhā-tīrtha (near the current location, to the west) is being indicated as the place for the prescribed bath.
Snāna at the nearby tīrtha on kṛṣṇa-pakṣa ṣaṣṭhī that coincides with aṅgāraka-vāra (Tuesday).