Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 98

भ्रूणगर्तां समासाद्य तामेव द्विजसत्तमाः । तपश्चेरुर्महादेवं ध्यायमाना दिवा निशम्

bhrūṇagartāṃ samāsādya tāmeva dvijasattamāḥ | tapaścerurmahādevaṃ dhyāyamānā divā niśam

Parvenus à ce même Bhrūṇagarta, les plus éminents des deux-fois-nés accomplirent des austérités, méditant sur Mahādeva jour et nuit.

भ्रूणगर्ताम्Bhrūṇagartā (place)
भ्रूणगर्ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभ्रूणगर्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; स्थाननाम (proper place-name)
समासाद्यhaving reached
समासाद्य:
Kriya (Gerundial/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootसम् + आ + सद् (धातु) → समासाद्य (कृदन्त)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया (having reached/approached)
ताम्her/that (place)
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
द्विजसत्तमाःthe best of brahmins
द्विजसत्तमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (द्विजानां सत्तमाः = best among twice-born); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
चेरुःperformed/practised
चेरुः:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
महादेवम्Mahādeva (Śiva)
महादेवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा + देव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (महान् देवः); पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ध्यायमानाःmeditating
ध्यायमानाः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootध्यै (धातु) → ध्यायमान (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (present participle/शानच्); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्तरि; (द्विजसत्तमाः) इति विशेषण
दिवाby day
दिवा:
Kriya-vishesana (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootदिवा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (by day)
निशम्by night
निशम्:
Kriya-vishesana (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनिशम् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (by night)

Unspecified narrator (within Sūta’s narration)

Tirtha: Bhrūṇagarta

Type: kund

Scene: On the bank of a sacred kuṇḍa, brāhmaṇas sit in meditation through day and night; a Śiva-liṅga or Mahādeva’s subtle theophany presides; moon and sun indicate continuous tapas.

B
Bhrūṇagarta
M
Mahādeva (Śiva)
D
dvijas (brāhmaṇas)

FAQs

A tīrtha is not only visited—it is inhabited through sustained sādhana: tapas and continuous meditation on Śiva.

Bhrūṇagarta, approached by the dvijas for intense Śaiva austerity.

Tapas and dhyāna of Mahādeva “divā niśam” (day and night) are explicitly described.