कृच्छ्रात्ततो विनिष्क्रांतस्तीर्थात्तस्मान्महीपतिः । यावत्पश्यति चात्मानं द्वादशार्कसमप्रभम्
kṛcchrāttato viniṣkrāṃtastīrthāttasmānmahīpatiḥ | yāvatpaśyati cātmānaṃ dvādaśārkasamaprabham
Avec peine, le roi sortit de ce tīrtha ; puis il se vit lui-même rayonnant, d’un éclat égal à celui de douze soleils.
Narrator (exact speaker not stated in excerpt)
Tirtha: Camatkārapura-kṣetra tīrtha (garta/kund)
Type: kund
Listener: Brāhmaṇa audience
Scene: The king climbs out of the water with difficulty; as droplets fall, his body shines with overwhelming brilliance—multiple concentric halos like twelve suns; the dark night is dispelled around him.
A tīrtha’s grace is shown through visible transformation—tejas becomes the outward sign of inner purification.
The tīrtha associated with Camatkārapura-kṣetra, from which the king emerges transformed.
Implicitly, snāna/immersion in the tīrtha is the purifying act demonstrated by the story.