सूत उवाच । एतस्मिन्नन्तरे राजा यातुधानो बभूव सः । ऊर्ध्वकेशो महाकायः कृष्णदन्तो भया नकः
sūta uvāca | etasminnantare rājā yātudhāno babhūva saḥ | ūrdhvakeśo mahākāyaḥ kṛṣṇadanto bhayā nakaḥ
Sūta dit : Entre-temps, ce roi devint un yātudhāna (rākṣasa). Les cheveux dressés, le corps immense, les dents noires, il était effrayant à contempler.
Sūta (Lomaharṣaṇa/Sūta narrator)
Type: kshetra
Scene: Sūta’s narration shows the king’s body turning rakṣasic: hair bristling upward, huge frame, black teeth, a terrifying presence—an abrupt visual of karmic descent.
Inner fall into adharma is mirrored outwardly; the Purāṇas depict karmic decline through transformative, fearsome forms.
The verse is part of a tīrtha-mahātmya chapter, but no particular tīrtha name appears in this description.
None; it is narrative description of the curse’s effect.