Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 4

दश पूर्वान्दशातीतानात्मानं च द्विजोत्तमाः । पुरुषान्स समुद्धृत्य शिवलोके महीयते

daśa pūrvāndaśātītānātmānaṃ ca dvijottamāḥ | puruṣānsa samuddhṛtya śivaloke mahīyate

Il relève dix générations avant et dix générations après—avec lui-même, ô meilleur des deux-fois-nés—et il est honoré dans le monde de Śiva.

दशten
दश:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदशन् (प्रातिपदिक)
Formसंख्या-विशेषणम्; पुल्लिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचनम्; (puruṣān इति विशेष्यस्य)
पूर्वान्former/previous
पूर्वान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचनम्; (puruṣān इति विशेष्यस्य)
दशातीतान्those beyond ten (i.e., ten more)
दशातीतान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदश + अतीत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (दश + अतीत = दशातीत); पुल्लिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचनम्; (puruṣān इति विशेष्यस्य)
आत्मानम्himself/the self
आत्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
द्विजोत्तमाःbest of the twice-born (Brahmins)
द्विजोत्तमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः (द्विजः उत्तमः); पुल्लिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचनम्
पुरुषान्men/persons
पुरुषान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचनम्
he
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्
समुद्धृत्यhaving rescued/raised up
समुद्धृत्य:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-उद्-√हृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्तम् (absolutive/gerund); ‘having lifted/rescued’
शिवलोकेin Shiva’s world
शिवलोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिव + लोक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (शिवस्य लोकः); पुल्लिङ्गे सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचनम्
महीयतेis honored/glorified
महीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√मह् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), आत्मनेपदम्; प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्

Sūta

Tirtha: Mahākāla-pīṭha (implied)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/‘dvijottamāḥ’ addressed (implied)

Scene: A devotee at a Śiva-pīṭha offers flowers and water; behind him a luminous line of ancestors and descendants rises toward a radiant Śivaloka, with Śiva’s emblem (liṅga/trident) presiding.

Ś
Śiva
Ś
Śivaloka

FAQs

Pilgrimage-linked rites are not merely personal; they are depicted as liberative for one’s lineage when performed in a Śiva-kṣetra.

Implicitly the same Ujjayinī Mahākāla-kṣetra described in the surrounding verses.

The verse states the fruit (phala) of the rite previously mentioned (śrāddha/worship); no new procedure is added here.