सदा महानदीतोयक्षालिता मुक्तिदा नृणाम् । गंगायमुनयोर्मध्ये संनिविष्टा सरस्वती
sadā mahānadītoyakṣālitā muktidā nṛṇām | gaṃgāyamunayormadhye saṃniviṣṭā sarasvatī
Toujours lavée par les eaux du grand fleuve, elle accorde la délivrance aux hommes : Sarasvatī, établie entre la Gaṅgā et la Yamunā.
Sūta
Tirtha: Triveṇī (with Sarasvatī between Gaṅgā and Yamunā)
Type: sangam
Scene: A luminous confluence landscape: Gaṅgā and Yamunā visible as two streams, with Sarasvatī suggested as a subtle, shimmering undercurrent; pilgrims perform snāna and offer arghya, while the river-goddess presence is hinted through light and lotuses.
Purāṇic dharma identifies liberating power in sacred river-presence; contact with such waters is framed as a direct aid to mokṣa.
Sarasvatī situated between the Gaṅgā and Yamunā—evoking the Triveṇī sacred geography within the Purāṇic imagination.
No explicit rite is stated; the verse highlights the muktidā (liberation-giving) nature of the river, implying snāna and reverent approach.