सूत उवाच । सोऽपि तद्वचनं श्रुत्वा पीत्वा क्षीरं यथोचितम् । आघ्रातश्च तया मूर्ध्नि ततः प्रोवाच सत्वरम्
sūta uvāca | so'pi tadvacanaṃ śrutvā pītvā kṣīraṃ yathocitam | āghrātaśca tayā mūrdhni tataḥ provāca satvaram
Sūta dit : «Lui aussi, ayant entendu ses paroles, but le lait comme il convenait. Puis elle, avec tendresse, baisa (respira) le sommet de sa tête, et il parla aussitôt.»
Sūta
Listener: (implied) Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (standard Sūta frame)
Scene: The son drinks milk; the mother affectionately smells/kisses the crown of his head as a blessing; the son then speaks quickly, eager for the account.
Affection and right order (proper conduct) stabilize the mind before hearing weighty dharmic events.
The verse is part of a Tīrthamāhātmya chapter, but does not itself identify a particular tīrtha.
None.