Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 65

चराचराणां भूतानामभयं यः प्रयच्छति । स सर्वभयनिर्मुक्तः परं ब्रह्मा धिगच्छति

carācarāṇāṃ bhūtānāmabhayaṃ yaḥ prayacchati | sa sarvabhayanirmuktaḥ paraṃ brahmā dhigacchati

Quiconque accorde l’intrépidité aux êtres, mobiles et immobiles, se libère de toute crainte et atteint le Brahman suprême.

चराचराणाम्of moving and non-moving (beings)
चराचराणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootचर + अचर (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्; इतरेतर-द्वन्द्वः (चराणि च अचराणि च)
भूतानाम्of beings
भूतानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
अभयम्fearlessness, safety
अभयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; relative pronoun
प्रयच्छतिgives, grants
प्रयच्छति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + यम् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; parasmaipada
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; demonstrative pronoun
सर्वभयनिर्मुक्तःfreed from all fear
सर्वभयनिर्मुक्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + भय + निर्मुक्त (मुच् धातोः क्त-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वेषां भयानां निर्मुक्तः)
परम्supreme
परम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (ब्रह्म)
ब्रह्मBrahman, the Absolute
ब्रह्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
अधिगच्छतिattains, reaches
अधिगच्छति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअधि + गम् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; parasmaipada

Nandinī (deduced: continues from prior verse marked ‘nandiny uvāca’)

Listener: Vyāghra (tiger) and/or the inquirer

Scene: A compassionate figure extends a protective gesture (abhaya-mudrā) toward animals and birds; the atmosphere shifts from threat to calm as beings gather without fear, suggesting inner liberation.

B
Brahman

FAQs

The highest charity is to remove fear from living beings; such compassion purifies the giver and leads toward liberation.

The teaching appears within a local sacred narrative; the site’s power is later tied to a forest Liṅga established by Bāṇa.

It upholds abhaya-dāna—protecting beings and ensuring their safety—as a supreme form of dāna.