Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 32

ततश्च गहनं प्राप्ता वनं मानुषवर्जितम् । व्याघ्रेणासादिता तत्र भ्रमंती तृणवांछया

tataśca gahanaṃ prāptā vanaṃ mānuṣavarjitam | vyāghreṇāsāditā tatra bhramaṃtī tṛṇavāṃchayā

Puis elle parvint à une forêt profonde, dénuée d’hommes. Là, tandis qu’elle errait à la recherche d’herbe, un tigre la prit à partie.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — 'thereafter/then'
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक-निपात) — conjunction
गहनम्dense, deep
गहनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootगहन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; विशेषणम् (वनम्)
प्राप्ताhaving reached
प्राप्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु) → प्राप्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त-भूतकृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगः (she having reached)
वनम्forest
वनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
मानुषवर्जितम्devoid of humans
मानुषवर्जितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमानुष (प्रातिपदिक) + वर्जित (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मानुषैः वर्जितम्) विशेषणम् (वनम्)
व्याघ्रेणby a tiger
व्याघ्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootव्याघ्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
आसादिताwas attacked/assailed
आसादिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootआ-√सद् (धातु) → आसादित (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त-भूतकृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि (she was attacked/approached)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक-क्रियाविशेषण)
भ्रमन्तीwandering
भ्रमन्ती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√भ्रम् (धातु) → भ्रमन्त् (कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त-वर्तमानकृदन्त (present active participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तृणवाञ्छयाdue to desire for grass
तृणवाञ्छया:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतृण (प्रातिपदिक) + वाञ्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण/हेतु), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तृणस्य वाञ्छया)

Narrator

Scene: A lone woman (or solitary traveler) enters a thick, unpeopled forest; tall grasses and shadowed trees close in; a tiger emerges, confronting her as she searches for grass.

N
Nandinī
T
Tiger (Vyāghra)

FAQs

Unchecked desire—even for simple gain—can lead one into isolating danger; dharma emphasizes vigilance and wise boundaries.

No tīrtha is named in this verse; it is a narrative event within the Tīrthamāhātmya chapter.

None; the verse is narrative, describing the onset of danger.