ततश्च गहनं प्राप्ता वनं मानुषवर्जितम् । व्याघ्रेणासादिता तत्र भ्रमंती तृणवांछया
tataśca gahanaṃ prāptā vanaṃ mānuṣavarjitam | vyāghreṇāsāditā tatra bhramaṃtī tṛṇavāṃchayā
Puis elle parvint à une forêt profonde, dénuée d’hommes. Là, tandis qu’elle errait à la recherche d’herbe, un tigre la prit à partie.
Narrator
Scene: A lone woman (or solitary traveler) enters a thick, unpeopled forest; tall grasses and shadowed trees close in; a tiger emerges, confronting her as she searches for grass.
Unchecked desire—even for simple gain—can lead one into isolating danger; dharma emphasizes vigilance and wise boundaries.
No tīrtha is named in this verse; it is a narrative event within the Tīrthamāhātmya chapter.
None; the verse is narrative, describing the onset of danger.