Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 16

वत्सो मे गोकुले बद्धः स्मरमाणो ममागमम् । सन्तिष्ठते पयोवृत्तिः कथं स्यात्स मया विना

vatso me gokule baddhaḥ smaramāṇo mamāgamam | santiṣṭhate payovṛttiḥ kathaṃ syātsa mayā vinā

«Mon veau est attaché à l’étable, se souvenant de mon retour. Il ne vit que de lait : comment pourrait-il subsister sans moi ?»

वत्सःthe calf
वत्सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मेmy
मे:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; एन्क्लिटिक रूप
गोकुलेin the cow-pen
गोकुले:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootगोकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
बद्धःbound, tied
बद्धः:
Karta (Subject-qualifier)
TypeVerb
Rootबन्ध् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (वत्सः)
स्मरमाणःremembering
स्मरमाणः:
Karta (Subject-qualifier)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (वत्सः)
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
आगमम्coming, arrival
आगमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सन्तिष्ठतेremains/continues
सन्तिष्ठते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; उपसर्ग ‘सम्’
पयोवृत्तिःmilk-supply/flow of milk
पयोवृत्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपयोवृत्ति (प्रातिपदिक; पयस् + वृत्ति)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कथम्how
कथम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्न-अव्यय (interrogative adverb)
स्यात्could be / would happen
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन
सःhe (the calf)
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मयाby me / with me
मया:
Karana (Instrument/Agentive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
विनाwithout
विना:
Vyatireka (Exclusion)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय; उपपद-योगे तृतीया (without + Instr.)

Dhenu/Nandinī (the cow)

Type: kshetra

Scene: The cow speaks of her calf tied in the cowshed, waiting and living only on milk; the scene alternates between the forest confrontation and a tender glimpse of the calf in the shed.

V
vatsa (calf)
G
gokula
P
payaḥ (milk)

FAQs

Dharma is not abstract; it includes concrete care for those who depend on us—especially the helpless.

The broader chapter is a tīrtha-māhātmya, but this verse itself focuses on the ethical dilemma, not the site-name.

None in this verse.