व्याघ्र उवाच । प्रलापान्किं मुधा धेनो करोषि वशगा मम । तस्मादिष्टतमं देवं स्मर स्वर्गकृते शुभे
vyāghra uvāca | pralāpānkiṃ mudhā dheno karoṣi vaśagā mama | tasmādiṣṭatamaṃ devaṃ smara svargakṛte śubhe
Le tigre dit : «Pourquoi bavardes-tu en vain, ô vache, puisque tu es sous mon pouvoir ? Ainsi, ô bienheureuse, souviens-toi de la divinité que tu chéris le plus, pour l’obtention du ciel.»
Vyāghra (tiger)
Type: kshetra
Scene: A tiger confronts a trembling cow in a forest-edge near a sacred tract; the tiger speaks with dominance, urging her to remember her beloved deity for heaven.
Even an adversary acknowledges the Purāṇic ideal: remembrance of one’s deity at the moment of death shapes spiritual destiny.
Not explicitly named in this shloka; it remains within a Tīrthamāhātmya setting.
No formal rite; the instruction is smaraṇa—remembering the iṣṭa-devatā, especially in extremity.