Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 10

ततः सा गोकुले बद्धं स्मृत्वा स्वं लघुवत्सकम् । अतृणादं पयोवृत्तिं करुणं पर्यदेवयत्

tataḥ sā gokule baddhaṃ smṛtvā svaṃ laghuvatsakam | atṛṇādaṃ payovṛttiṃ karuṇaṃ paryadevayat

Alors, se souvenant de son petit veau attaché dans l’enclos, elle se lamenta avec pitié : le petit, vivant seulement de lait et incapable encore de brouter l’herbe, souffrirait sans elle.

ततःthen
ततः:
Sambandha (discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/कारणसूचक (thereupon/then)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
गोकुलेin the cowherd-settlement
गोकुले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगोकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
बद्धम्bound
बद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootबन्ध् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृत्; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मविशेषण (bound)
स्मृत्वाhaving remembered
स्मृत्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्मृ (धातु) + त्वा (अव्ययकृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकाल (having remembered)
स्वम्her own
स्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; स्वकीय (own)
लघु-वत्सकम्little calf
लघु-वत्सकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलघु (प्रातिपदिक) + वत्सक (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (लघुः वत्सकः); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अ-तृण-आदम्not eating grass
अ-तृण-आदम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ (नञ्) + तृण (प्रातिपदिक) + आद (प्रातिपदिक)
Formनञ्-तत्पुरुष-समास (तृणं न आदः = not eating grass); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; वत्सक-विशेषण
पयः-वृत्तिम्living on milk
पयः-वृत्तिम्:
Karma (Object complement/कर्म-विशेषण)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक) + वृत्ति (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (पयसा वृत्तिः = subsisting on milk); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; वत्सक-विशेषणार्थे
करुणम्piteously
करुणम्:
Kriya-viseshana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootकरुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (pitifully)
पर्यदेवयत्lamented
पर्यदेवयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि-देव् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परिदेवयति = विलपति (lamented)

Narrator (contextual, unspecified)

Type: kshetra

Listener: dvijottama (addressed brāhmaṇa listener)

Scene: Nandinī, facing death, turns inward remembering her calf tied in the cow-pen; the calf is imagined as milk-dependent, unable to graze, intensifying her lament.

N
Nandinī
G
gokula
V
vatsa (calf)

FAQs

True dharma includes compassion and responsibility—here, maternal care becomes a moral force within a tīrtha narrative.

This verse sits within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya framework; the specific tīrtha name is not stated in this single shloka.

None explicitly in this verse; it is narrative context preparing for a dharma-centered episode connected with tīrtha merit.