पुरासीत्कलशोनाम यदुवंशसमुद्भवः । यज्वा दानपतिर्दक्षः सर्वलोकहिते रतः
purāsītkalaśonāma yaduvaṃśasamudbhavaḥ | yajvā dānapatirdakṣaḥ sarvalokahite rataḥ
Dans les temps anciens, il y eut un roi nommé Kalaśa, issu de la lignée des Yadu. Il accomplissait les sacrifices, excellait dans le don, était habile et compétent, et se vouait au bien de tous les êtres.
Sūta (implied)
Tirtha: Kalaśeśvara (etiological prelude)
Type: kshetra
Scene: A noble Yādava king ‘Kalaśa’ in court, distributing gifts, overseeing yajña fires, and planning welfare works; the future lakeside shrine is foreshadowed in the background as a sacred destination.
Ideal kingship is framed as dharma-in-action: sacrifice, generosity, competence, and public welfare create spiritual merit and sanctify the land.
The narrative prepares the origin context for Kalaśeśvara, the tīrtha-shrine praised in Adhyāya 49.
No direct prescription; the verse praises yajña and dāna as exemplary dharmic practices.