Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 40

हरिश्चंद्र उवाच । कृतकृत्योस्मि देवेश सर्वमस्ति गृहे मम । पुत्रं त्यक्त्वा त्वया सोऽपि दत्तो वंशधरो जयी

hariścaṃdra uvāca | kṛtakṛtyosmi deveśa sarvamasti gṛhe mama | putraṃ tyaktvā tvayā so'pi datto vaṃśadharo jayī

Harīścandra dit : Ô Seigneur des dieux, je suis comblé ; tout est dans ma demeure. Tu as ôté mon manque de fils et m’as accordé un fils — un héritier victorieux qui portera la lignée.

हरिश्चन्द्रःHarishchandra
हरिश्चन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरिश्चन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संबोधन-प्रसङ्गे वक्ता-नाम
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
कृतकृत्यःone who has accomplished his duty
कृतकृत्यः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Subject complement)
TypeAdjective
Rootकृतकृत्य (प्रातिपदिक; कृत + कृत्य)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (अहम्-सम्बन्धि)
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
देवेशO lord of gods
देवेश:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवेश (प्रातिपदिक; देव + ईश)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative), एकवचन
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; अत्र प्रथमा (कर्तृ-सम्बन्धि)
अस्तिexists/is
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
गृहेin (my) house
गृहे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial action)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया
त्वयाby you
त्वया:
Karana/Agent-in-passive (Instrument/कर्ता-हेतु)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle); समुच्चय/अपि-भाव
दत्तःgiven
दत्तः:
Kriya (Predicate participle)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थ
वंशधरःlineage-bearer, heir
वंशधरः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Apposition)
TypeNoun
Rootवंशधर (प्रातिपदिक; वंश + धर)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेष्य (सः)
जयीvictorious
जयी:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootजयिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (वंशधरः)

Harīścandra

Scene: Harīścandra, hands folded, addresses a radiant Deva/Īśvara figure; behind him a palace interior symbolizing ‘everything in my house,’ and a young prince/heir standing as the ‘victorious lineage-bearer.’

H
Harīścandra
Ś
Śiva (Deveśa)
S
Son/heir (vaṃśadhara)

FAQs

Gratitude and contentment after receiving divine grace are virtues; boons are to support dharma, including the continuity of a righteous lineage.

The dialogue belongs to Nāgara-khaṇḍa’s Tīrtha-māhātmya framework, indicating a sacred locale where Śiva’s blessing manifests (not named in this verse).

None explicitly; the verse is a testimonial of fulfilled prayer and Śiva’s boon.