ततः संवत्सरस्यांते भगवान्वृषभध्वजः । पार्वत्या सहितो भूयस्तस्य संदर्शनं गतः
tataḥ saṃvatsarasyāṃte bhagavānvṛṣabhadhvajaḥ | pārvatyā sahito bhūyastasya saṃdarśanaṃ gataḥ
Puis, à la fin de l’année, le Seigneur Bienheureux—lui dont l’étendard porte le taureau—revint se manifester à sa vue, accompagné de Pārvatī.
Narrator (Purāṇic narrator; not explicit in this snippet)
Scene: At the completion of a year, Śiva with bull-banner appears radiant, accompanied by Pārvatī; the king beholds them in awe.
Steady devotion culminates in divine darśana—Śiva appears again, affirming the fruit of perseverance.
The verse sits within Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya context; the precise tīrtha name is not stated in this single shloka.
No explicit rite is stated here; the emphasis is on the timing (year’s end) and divine appearance.