Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 13

ततस्तं प्रणिपत्योच्चैः स्तुत्वा सूक्तैः श्रुतैरपि । प्रोवाच विनयोपेतः कृतांजलिपुटः स्थितः

tatastaṃ praṇipatyoccaiḥ stutvā sūktaiḥ śrutairapi | provāca vinayopetaḥ kṛtāṃjalipuṭaḥ sthitaḥ

Alors, se prosternant devant lui et le louant à haute voix par des hymnes sacrés entendus des Veda, il parla, plein d’humilité, debout les mains jointes en añjali.

ततःthen
ततः:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = thereafter
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म (him)
प्रणिपत्यhaving prostrated
प्रणिपत्य:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + नि + पत् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund); पूर्वक्रिया (having bowed down)
उच्चैःaloud
उच्चैः:
Karana (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootउच्चैः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = loudly/aloud
स्तुत्वाhaving praised
स्तुत्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund); पूर्वक्रिया (having praised)
सूक्तैःwith hymns
सूक्तैः:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootसूक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), बहुवचन; करण (by hymns)
श्रुतैःheard/learned
श्रुतैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रुत (कृदन्त; श्रु-धातोः क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), बहुवचन; विशेषण (heard/learned; qualifying सूक्तैः)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) = also/even
प्रोवाचsaid, spoke forth
प्रोवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
विनयोपेतःendowed with humility
विनयोपेतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविनय (प्रातिपदिक) + उपेत (कृदन्त; इ-धातोः क्त, उपसर्ग उप)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (endowed with humility)
कृताञ्जलिपुटःwith folded hands
कृताञ्जलिपुटः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त; कृ-धातोः क्त) + अञ्जलि (प्रातिपदिक) + पुट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (with hands folded in añjali)
स्थितःstanding
स्थितः:
Karta (Agent-state/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (standing)

Narrator (Purāṇic voice; the devotee/king begins speaking next)

Tirtha: Camatkārapura (contextual)

Type: kshetra

Scene: The devotee lies prostrate then rises with folded hands, chanting Vedic-sounding hymns before Śiva-Gaurī; gaṇas stand respectfully; the atmosphere is reverent rather than dramatic.

Ś
Śiva (implied)

FAQs

True devotion is expressed through humility—prostration, reverent speech, and praise rooted in sacred tradition.

This verse focuses on devotional conduct rather than naming a particular tīrtha.

Praṇāma (prostration), stuti (hymn-praise), and añjali (folded hands) as proper devotional gestures before the deity.