Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 46

ततोऽवधारितं चित्ते मया ब्राह्मणसत्तमाः । पूजयामि महाकालं पद्मैरेतैः सुरेश्वरम्

tato'vadhāritaṃ citte mayā brāhmaṇasattamāḥ | pūjayāmi mahākālaṃ padmairetaiḥ sureśvaram

Alors je pris cette résolution en mon cœur, ô meilleurs des brāhmaṇas : «Avec ces lotus, je rendrai un culte à Mahākāla, Seigneur des dieux».

ततःthen
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (sequence adverb)
अवधारितम्decided, resolved
अवधारितम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + धृ (धातु) → अवधारित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन
चित्तेin (my) mind
चित्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन
मयाby me
मया:
Kartr-karana (Agent in passive/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया; एकवचन
ब्राह्मणसत्तमाःO best of Brahmins
ब्राह्मणसत्तमाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्राह्मण + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (ब्राह्मणानां सत्तमाः); पुंलिङ्ग; सम्बोधन/प्रथमा; बहुवचन (contextually vocative address)
पूजयामिI worship
पूजयामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलट्; परस्मैपद; उत्तमपुरुष; एकवचन
महाकालम्Mahākāla
महाकालम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहाकाल (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
पद्मैःwith lotuses
पद्मैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया; बहुवचन
एतैःwith these
एतैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया; बहुवचन; विशेषण (पद्मैः)
सुरेश्वरम्the Lord of the gods
सुरेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुर + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सुराणाम् ईश्वरः); पुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; महाकालम् इति कर्मस्य अपि विशेषण-सम्बन्ध (appositional)

Deductive: the same householder/devotee addressing brāhmaṇas/sages in the narrative frame

M
Mahākāla
P
Padma (lotus)

FAQs

Saṅkalpa (firm inner resolve) sanctifies action; heartfelt intention to worship Mahākāla is highlighted as spiritually potent.

Mahākāla’s worship is central; the verse functions within a tīrtha-māhātmya narrative though it does not specify the location explicitly.

Worship (pūjā) of Mahākāla using padma (lotus) offerings.