Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 11

यथायथा स भूपालः कुरुते रात्रिजागरम् । महाकालाग्रतस्तस्य तथा वृद्धिः प्रजायते

yathāyathā sa bhūpālaḥ kurute rātrijāgaram | mahākālāgratastasya tathā vṛddhiḥ prajāyate

Dans la mesure où ce roi veille durant la nuit, dans cette même mesure sa prospérité s’accroît, car cela se fait en présence de Mahākāla.

yathāas
yathā:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formयथार्थ/प्रकारवाचक-अव्ययम् (correlative adverb: 'as/according as')
yathāas (repeated)
yathā:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formपुनरुक्त-अव्ययम् (repeated for emphasis: 'more and more as')
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (Masculine, Nominative, Singular; pronoun)
bhūpālaḥthe king
bhūpālaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhū-pāla (प्रातिपदिक; भू + पाल)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (Masculine, Nominative, Singular; 'protector of the earth')
kurutedoes/performs
kurute:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), आत्मनेपदम्, प्रथम-पुरुषः, एकवचनम् (3rd person singular)
rātri-jāgaramnight vigil
rātri-jāgaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootrātri (प्रातिपदिक) + jāgara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुषार्थः (night-vigil) (Neuter, Accusative, Singular)
mahākāla-agrataḥbefore Mahākāla
mahākāla-agrataḥ:
Adhikarana (Location)
TypeIndeclinable
Rootmahākāla (प्रातिपदिक) + agratas (अव्यय)
Form‘अग्रतः’ देशवाचक-अव्ययम्; महाकालस्य (षष्ठी) सम्बन्धेन (in front of Mahākāla)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम् (Genitive, Singular; pronoun)
tathāso
tathā:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formसम्बन्ध/तुल्यतावाचक-अव्ययम् (correlative: 'so/accordingly')
vṛddhiḥincrease/prosperity
vṛddhiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvṛddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (Feminine, Nominative, Singular)
prajāyatearises/is produced
prajāyate:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootpra-√jan (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), आत्मनेपदम्, प्रथम-पुरुषः, एकवचनम् (3rd person singular)

Narratorial voice within Māhātmya (likely a Purāṇic narrator addressing a listener; exact speaker not stated in snippet)

Tirtha: Mahākāla-agratā

Type: kshetra

Scene: The king remains awake through the night in the temple forecourt; as the vigil continues, symbolic signs of prosperity—full granaries, flourishing banners, calm subjects—are shown as emanations of Mahākāla’s grace.

M
Mahākāla

FAQs

Devotional discipline (night-vigil) performed directly before Mahākāla yields proportional spiritual and worldly increase.

Mahākāla’s sacred presence—implying a Mahākāla shrine/seat as a powerful tīrtha within the Nāgarakhaṇḍa’s pilgrimage context.

Rātrijāgara—staying awake in devotional observance through the night in front of Mahākāla.