Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 42

यो धर्मश्रवणं तस्याः पुरतः कुरुते नरः । स नूनं वसति स्वर्गे तत्प्रभावाद्युगत्रयम्

yo dharmaśravaṇaṃ tasyāḥ purataḥ kurute naraḥ | sa nūnaṃ vasati svarge tatprabhāvādyugatrayam

Quiconque, en sa présence, accomplit l’écoute du dharma demeure assurément au ciel, par cette puissance, durant trois yuga.

yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक-यः
dharma-śravaṇamhearing of dharma
dharma-śravaṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + śravaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मपद; षष्ठी-तत्पुरुष (धर्मस्य श्रवणम्)
tasyāḥof her
tasyāḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
purataḥin front (of)
purataḥ:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpurataḥ (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb: in front)
kurutedoes / performs
kurute:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
nūnamsurely
nūnam:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnūnam (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक (particle/adverb: certainly)
vasatidwells
vasati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvas (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
svargein heaven
svarge:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
tat-prabhāvātdue to that power/effect
tat-prabhāvāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + prabhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थ (cause); षष्ठी-तत्पुरुष (तस्य प्रभावः)
yuga-trayam(for) three yugas
yuga-trayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyuga (प्रातिपदिक) + traya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कालपरिमाणवाचक; द्विगु-समास (त्रीणि युगानि)

Unspecified in snippet (phalaśruti within Sarasvatī tīrtha māhātmya)

Tirtha: Sarasvatī-sannidhi (at her shrine)

Type: kshetra

Scene: A learned speaker recites dharma-śāstra before Sarasvatī’s image; listeners sit in orderly rows with folded hands; the air is filled with floating syllables; a celestial path to svarga is hinted above.

S
Sarasvatī

FAQs

Listening to dharma in a sanctified, deity-centered setting is elevated as a powerful spiritual act with vast posthumous merit.

The Sarasvatī tīrtha of Nāgarakhaṇḍa, where dharma-śravaṇa is done ‘in her presence’.

Dharma-śravaṇa (hearing/attending scriptural teaching) before Sarasvatī at the site.