भक्तिग्राह्यासि देवेशि त्वमेका भुवनत्रये । शरणागतदीनार्तपरित्राणपरायणे
bhaktigrāhyāsi deveśi tvamekā bhuvanatraye | śaraṇāgatadīnārtaparitrāṇaparāyaṇe
Ô Déesse souveraine, c’est par la seule bhakti que l’on Te rejoint ; Tu es l’Unique dans les trois mondes, toujours vouée à protéger ceux qui se réfugient en Toi, les pauvres et les affligés.
Mahīpati (king) offering a stuti to Goddess Bhāratī/Sarasvatī
Type: kshetra
Scene: The king, humbled, offers total surrender before the Devī; the goddess is depicted as compassionate sovereign, extending protection to the distressed gathered at the shrine.
Devotion and surrender are the sure means to divine grace, especially for those in distress.
The stuti is embedded in a Sarasvatī tīrtha māhātmya of Nāgarakhaṇḍa, where refuge-seeking worship is praised.
Śaraṇāgati (taking refuge) expressed through bhakti-filled praise and worship.