Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 25

तदत्र दिवसे वासो मम भूमितले ध्रुवम् । अस्मिन्नेव वने पुण्ये तत्त्वं स्नानं समाचर

tadatra divase vāso mama bhūmitale dhruvam | asminneva vane puṇye tattvaṃ snānaṃ samācara

«Ainsi, en ce jour-là, ma demeure sur la terre est certaine. Dans cette forêt même, sainte et méritoire, accomplis le bain rituel selon le rite véritable.»

तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; संदर्भसूचक
अत्रhere
अत्र:
Deśa (Locative adverb/देश)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
दिवसेon the day
दिवसे:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdivasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7/अधिकरण), एकवचन
वासःdwelling; stay
वासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6/सम्बन्ध), एकवचन
भूमितलेon the surface of the earth
भूमितले:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūmi-tala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7/अधिकरण), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (bhūmi + tala)
ध्रुवम्certain; fixed
ध्रुवम्:
Viśeṣaṇa (Predicate qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhruva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicative)
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, सप्तमी (7/अधिकरण), एकवचन
एवindeed; just
एव:
Avadhāraṇa (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात
वनेin the forest
वने:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7/अधिकरण), एकवचन
पुण्येholy
पुण्ये:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; विशेषण (vana-viśeṣaṇa)
तत्त्वम्the true (proper) way; truth
तत्त्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन; क्रियाविशेष्य (object)
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन
समाचरperform; practice
समाचर:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√car (चर् धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Aśarīrā Vāṇī (heavenly voice; deity not named in snippet)

Type: kshetra

Scene: A divine voice declares: ‘On that day I dwell on earth.’ The camera-like focus shifts to the sacred forest and a nearby bathing spot, with the sage preparing for a prescribed snāna.

P
Puṣkara (implied)
S
Sacred forest (vana)
K
Kārttika (context)

FAQs

Merit is maximized when pilgrimage acts are performed at the right time, in the right place, and in the right manner (tattvataḥ).

Puṣkara and its sacred forested environs (vana) where the rite is to be performed.

Performing snāna (ritual bathing) in the sacred forest/area on the specially indicated day.