कच्चित्त्वं प्रोषिते कांते मलिनांबरधारिणी । जायसे च तथा दीना विवर्णवदना कृशा
kaccittvaṃ proṣite kāṃte malināṃbaradhāriṇī | jāyase ca tathā dīnā vivarṇavadanā kṛśā
Lorsque ton bien-aimé est au loin, deviens-tu celle qui porte des vêtements souillés, abattue, le visage pâle et amaigrie ?
Unspecified (Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya didactic voice)
Type: kshetra
Scene: A woman sits near a temple courtyard, hair loosely bound, wearing plain/soiled garments, face pale and thin from longing; she gazes toward the road, with the temple spire behind her—pathos and fidelity emphasized.
It highlights expected household decorum and emotional discipline, portraying how separation affects demeanor and conduct.
No specific holy site is referenced in this verse.
None explicitly; it is observational/ethical, concerning personal conduct and appearance during separation.