ततः स्वर्गं परित्यज्य सर्वदेवगणैः सह । जगाम शरणं विष्णोः श्वेतद्वीपं प्रतिश्रयम्
tataḥ svargaṃ parityajya sarvadevagaṇaiḥ saha | jagāma śaraṇaṃ viṣṇoḥ śvetadvīpaṃ pratiśrayam
Alors, quittant le ciel, lui—avec toutes les cohortes des dieux—alla chercher refuge auprès de Viṣṇu, vers Śvetadvīpa, le sanctuaire sacré.
Narrator (contextual; likely Sūta in Nāgara Khaṇḍa narration)
Tirtha: Śvetadvīpa
Type: kshetra
Scene: A celestial procession leaving Svarga: Indra and devas travel together toward a radiant, immaculate realm—Śvetadvīpa—suggesting purity, stillness, and sanctuary.
Even the gods abandon pride in power and seek the highest refuge—Viṣṇu—when dharma is threatened.
Śvetadvīpa is praised as Viṣṇu’s sanctuary—an exalted sacred realm/abode within Purāṇic sacred geography.
No direct ritual is stated here; the act emphasized is śaraṇāgati—taking refuge in the Lord.