लिंगं मंकणकन्यस्तं तत्रास्ति सुमहोदयम् । तत्स्पृष्ट्वा मानवाः पापैर्मुच्यंते द्विजसत्तमाः
liṃgaṃ maṃkaṇakanyastaṃ tatrāsti sumahodayam | tatspṛṣṭvā mānavāḥ pāpairmucyaṃte dvijasattamāḥ
Là se trouve un liṅga établi par Maṃkaṇaka, d’une gloire immensément grande. En le touchant, les hommes sont délivrés de leurs péchés, ô le meilleur des brāhmaṇas.
Narrator (addressing dvijasattamāḥ)
Tirtha: Maṃkaṇaka-pratiṣṭhita-liṅga (Maṃkaṇakeśvara, probable)
Type: kshetra
Listener: Dvijasattamāḥ (brāhmaṇas)
Scene: A radiant liṅga on a pedestal, said to be established by the sage Maṃkaṇaka; pilgrims approach with folded hands, some touching the liṅga reverently; a palpable aura signifies ‘sumahodayam’ (great glory).
Contact with Śiva’s emblem at a sanctified site—supported by saintly installation—destroys sin and restores dharmic purity.
The Maṃkaṇaka-established Śiva-liṅga shrine within the Nāgarakhaṇḍa tīrtha described in Adhyāya 40.
Liṅga-sparśa (reverent touching of the Śiva-liṅga) as a sin-removing act.