Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 41

किं नपश्यसि मे ब्रह्मन्कराच्छाकरसो महान् । संजातः क्षतवक्त्रेण तस्मात्सिद्धिरुपस्थिता

kiṃ napaśyasi me brahmankarācchākaraso mahān | saṃjātaḥ kṣatavaktreṇa tasmātsiddhirupasthitā

Ô brāhmane, ne vois-tu pas ? De ma main a surgi un grand śākarasa—né d’une blessure à la bouche ; ainsi une siddhi (accomplissement extraordinaire) m’est advenue.

kimwhat?/why?
kim:
Sambandha (Interrogation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative particle)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
paśyasiyou see
paśyasi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√paś (पश्) (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
memy
me:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; 'मम' अर्थे
brahmanO brahmin
brahman:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन (Vocative), पुंलिङ्ग, एकवचन
karātfrom the hand
karāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
śākarasaḥśākarasa (a discharge/juice)
śākarasaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśākarasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
mahāngreat, large
mahān:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (of śākarasaḥ)
saṃjātaḥhas arisen, has been produced
saṃjātaḥ:
Kriya (Predicative action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsaṃjāta (कृदन्त; sam-√jan जन्)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-रूपेण (has arisen/been produced)
kṣatavaktreṇaby/through the wounded mouth
kṣatavaktreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkṣata + vaktra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; कर्मधारय (क्षतं वक्त्रं यस्य/क्षत-वक्त्रः)
tasmāttherefore, from that
tasmāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Roottasmāt (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/अतः (therefore/from that)
siddhiḥsuccess, accomplishment
siddhiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsiddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
upasthitāhas arrived, is at hand
upasthitā:
Kriya (Predicative action/क्रिया)
TypeVerb
Rootupasthita (कृदन्त; upa-√sthā स्था)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-रूपेण (has come/arrived, is present)

Viprendra / dvijottama (the brāhmaṇa being questioned)

Listener: Pilgrimage-inquirer (ṛṣi/assembly)

Scene: The sage speaks while holding up his palm; a luminous sweet-nectar essence flows or glistens. A subtle mark/wound at the mouth is visible, indicating the stated cause; Śiva listens intently.

B
brāhmaṇa (brahman/viprendra)
Ś
Śiva (implied interlocutor)
Ś
śākarasa
S
siddhi

FAQs

Purāṇic tīrtha stories often interpret unusual events as divine signs, pointing to the workings of karma, grace, and siddhi.

Not named in the verse; the setting remains within Nāgarakhaṇḍa’s tīrtha-glorification narrative.

None; the verse provides a causal explanation for a perceived siddhi.