ततो देवगणाः सर्वे तद्दृष्ट्वा तस्य चेष्टितम् । लास्यस्य वारणार्थाय प्रोचुर्वृषभवाहनम्
tato devagaṇāḥ sarve taddṛṣṭvā tasya ceṣṭitam | lāsyasya vāraṇārthāya procurvṛṣabhavāhanam
Alors, toutes les cohortes des dieux, voyant sa conduite, s’adressèrent au Seigneur à l’étendard du taureau, Vṛṣabhavāhana, afin qu’il fasse cesser cette danse.
Deductive (Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Purāṇic frame)
Tirtha: Camatkārapura (episode locus)
Type: kshetra
Scene: Deva hosts gather amid chaos, hands folded or raised in alarm, turning toward Śiva—bull-bannered, calm yet powerful—requesting him to halt the dangerous dance-effect.
Cosmic order (dharma) is safeguarded by divine oversight; even wondrous events must align with the welfare of the world.
The episode is situated within Nāgarakhaṇḍa’s tīrtha narrative; the verse emphasizes Śiva’s role rather than naming the tīrtha.
None; it introduces the devas’ appeal to Śiva for restraint.