सूत उवाच । एवं ब्रह्मा व्यवस्थाप्य तत्र क्षेत्रे सरस्वतीम् । तां च चित्रशिलां मध्ये ब्रह्मलोकं जगाम ह
sūta uvāca | evaṃ brahmā vyavasthāpya tatra kṣetre sarasvatīm | tāṃ ca citraśilāṃ madhye brahmalokaṃ jagāma ha
Sūta dit : « Ainsi Brahmā, après avoir dûment établi la Déesse Sarasvatī en ce kṣetra sacré—et l’avoir placée au milieu de Citraśilā—se rendit au monde de Brahmā. »
Sūta (Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Citraśilā-kṣetra (Sarasvatī-sthāpita)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (standard Purāṇic frame, implied)
Scene: Sūta’s narration overlays a calm tableau: Sarasvatī established amid the rocky Citraśilā, the guarded lake serene; Brahmā ascends skyward toward Brahmaloka, leaving a consecrated landscape behind.
A tīrtha becomes authoritative through divine establishment; sacred geography is part of dharma’s living map.
The Citraśilā kṣetra and the Sarasvatī installation within it (linked to Mahāhrada).
No explicit ritual; it confirms the formal establishment (vyavasthā) of the tīrtha.