एवं तस्य नरेंद्रस्य सार्धं तेन महात्मना । अतिक्रांतो महान्कालो भ्रममाणस्य भूतले
evaṃ tasya nareṃdrasya sārdhaṃ tena mahātmanā | atikrāṃto mahānkālo bhramamāṇasya bhūtale
Ainsi, tandis que ce roi errait sur la terre avec le sage à la grande âme, un long temps s’écoula.
Sūta (implied continuation)
Listener: dvijāḥ (addressed audience)
Scene: A king and a great sage travel across varied landscapes—forests, plains, riverbanks—suggesting long duration and spiritual searching.
Spiritual transformation through pilgrimage is gradual; sustained wandering with a realized guide is itself a discipline.
No single site is highlighted; the verse summarizes the extended pilgrimage period.
None directly; it emphasizes the ongoing yātrā (pilgrimage) as a lived practice.