अन्ये कौतूहलाविष्टाः संचरान्विषमान्मिथः । पप्रच्छुर्जहसुश्चान्ये ज्ञात्वा मार्गप्रवर्तिनम्
anye kautūhalāviṣṭāḥ saṃcarānviṣamānmithaḥ | papracchurjahasuścānye jñātvā mārgapravartinam
D’autres, saisis de curiosité, allaient et venaient parmi des sentiers inégaux. Les uns questionnaient, tandis que d’autres riaient, ayant reconnu celui qui conduisait la marche.
Narrator (contextual; not explicit in this snippet)
Scene: A lively crowd on irregular pathways—some stepping carefully over stones or steps, others turning to ask questions; a central figure (the guide) is recognized, prompting smiles and laughter; the scene balances sacred travel with human warmth.
On the pilgrimage-path, inquiry and guidance matter—recognizing the true guide helps one traverse difficult terrain and confusion.
The verse continues the scene-setting in Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya; it does not name a particular tīrtha.
No explicit rite is stated; the focus is on movement, questioning, and following the guide on the path.