सूत उवाच । एवं तेषु द्विजेंद्रेषु शापं दत्त्वा गतेषु च । दुर्वासाः प्राह दुःशीलं कोपसंरक्तलो चनः
sūta uvāca | evaṃ teṣu dvijeṃdreṣu śāpaṃ dattvā gateṣu ca | durvāsāḥ prāha duḥśīlaṃ kopasaṃraktalo canaḥ
Sūta dit : Lorsque ces brāhmanes éminents eurent ainsi donné leur malédiction et furent partis, Durvāsā—les yeux rougis de colère—s’adressa à Duḥśīla.
Sūta
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and Naimiṣāraṇya sages
Scene: Durvāsā appears after the brāhmaṇas depart; his eyes blaze red with anger as he confronts Duḥśīla. The scene is charged: a lone ascetic radiating tejas, the offender shrinking or standing defiant.
It underscores the Purāṇic theme that the words of realized brāhmaṇas carry spiritual potency, and that anger and curses function as moral-cosmic forces in the narrative.
The verse is within a tīrthamāhātmya chapter but does not itself identify the tīrtha; it introduces the next speech in the sacred-place narrative.
None; the verse is narrative, marking the transition to Durvāsā’s address.