यो यं साधयितुं मन्त्रमिच्छति द्विजसत्तम । स तस्य पूर्वमेवाथ लक्षमेकं जपेन्नरः
yo yaṃ sādhayituṃ mantramicchati dvijasattama | sa tasya pūrvamevātha lakṣamekaṃ japennaraḥ
Quiconque souhaite accomplir un mantra particulier, ô le meilleur des deux-fois-nés, doit d’abord le réciter en japa cent mille fois (un lakh).
Lomaharṣaṇa (Sūta)
Tirtha: Citreśvarī Pīṭha
Type: kshetra
Listener: dvijasattama (best of the twice-born)
Scene: A brāhmaṇa sādhaka seated near the pīṭha with a japa-mālā and counting board; the teacher indicates ‘lakṣam ekam’ as the first milestone; the shrine radiates steady light, emphasizing discipline over spectacle.
Spiritual power matures through sustained repetition—mantra-siddhi is earned by disciplined japa.
The instruction belongs to the Camatkārapura/Citreśvarīpīṭha context, where such practice is said to be especially effective.
Perform one lakh (100,000) japa of the intended mantra as the preliminary requirement.