Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 17

गजार्थी यो जपेत्तत्र गणानां द्विजसत्तमाः । स प्राप्नोति गजान्मर्त्यो मदप्लावितभूतलान्

gajārthī yo japettatra gaṇānāṃ dvijasattamāḥ | sa prāpnoti gajānmartyo madaplāvitabhūtalān

Ô le meilleur des deux-fois-nés ! Celui qui, désirant des éléphants, récite là la formule commençant par « gaṇānām… », obtient des éléphants dont la puissance, en rut, semble inonder le sol.

गजार्थीdesirous of elephants
गजार्थी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootगज + अर्थिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण—‘यो’ इत्यस्य
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय—देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
गणानाम्of the Gaṇas
गणानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
द्विजसत्तमाःO best of the twice-born
द्विजसत्तमाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बोधनार्थे प्रशंसावचनम् (vocative-sense though nominative form)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
गजान्elephants
गजान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
मर्त्यःa mortal man
मर्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘सः’ इत्यस्य विशेष्य/अप्पोजिशन
मदप्लावितभूतलान्whose ground is flooded with rut-fluid
मदप्लावितभूतलान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमद + प्लावित (कृदन्त, क्त) + भूतल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; विशेषण—‘गजान्’ इत्यस्य; ‘मदेन प्लावितं भूतलं येषाम्’ इति भावः

Skanda (deduced from tīrthamāhātmya instructional style within Skanda Purāṇa)

Listener: dvijasattamāḥ (addressed audience: eminent brāhmaṇas)

Scene: A pilgrim-brāhmaṇa performs japa at a sacred spot; in the distance appear mighty rutting elephants, their presence suggesting royal prosperity and irresistible force.

G
Gaṇas (as mantra opening word)
M
Mantra/Japa
G
Gaja (elephants)

FAQs

The text links disciplined recitation at a sacred place with the granting of powerful worldly resources, implying dharma-guided prosperity.

The tīrtha being extolled in the surrounding Adhyāya 36 of Nāgarakhaṇḍa; the excerpt does not name it.

Japa of a mantra identified by the opening “gaṇānām …”, performed at the tīrtha with a specific intention.