Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 53

तस्मात्तेषां सदा वासस्तत्रैवास्तु प्रभावतः । सर्वासां योगिनीनां च मातॄणां च विशेषतः

tasmātteṣāṃ sadā vāsastatraivāstu prabhāvataḥ | sarvāsāṃ yoginīnāṃ ca mātṝṇāṃ ca viśeṣataḥ

Ainsi, par cette même puissance, que leur demeure reste à jamais en ce lieu même—et tout particulièrement la demeure de toutes les Yoginīs et des Mères (Mātṛkās).

tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu/Reason (कारण)
TypeIndeclinable
Roottad (प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-इत्यव्ययप्रयोग (therefore)
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/सर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
sadāalways
sadā:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
vāsaḥdwelling/residence
vāsaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
evaindeed/only
eva:
Sambandha/Emphasis (निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
astulet it be
astu:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive sense), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
prabhāvataḥby virtue of (their) power
prabhāvataḥ:
Hetu/Reason (कारण)
TypeIndeclinable
Rootprabhāva (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (ablatival adverb: 'due to power/from power')
sarvāsāmof all
sarvāsām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarvā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन; योगिनीनाम्/मातॄणाम् इत्यस्य विशेषणम्
yoginīnāmof the yoginīs
yoginīnām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyoginī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
caand
ca:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
mātṝṇāmof the Mothers (Mātṛs)
mātṝṇām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
caand
ca:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
viśeṣataḥespecially
viśeṣataḥ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverbial -tas), विशेषणार्थक क्रियाविशेषण

Agastya

Tirtha: Camatkārapura

Type: kshetra

Listener: Devas

Scene: A mandala-like assembly of Yoginīs and Mātṛkās encircling the kṣetra, with Agastya’s sankalpa sealing their eternal residence; the landscape glows as if ‘claimed’ by śakti guardians.

Y
Yoginīs
M
Mātṛkās
C
Camatkārapura

FAQs

A tīrtha is defined by enduring divine presence; when established, the sacred powers are understood to abide there continuously.

The sanctified region of Camatkārapura-kṣetra, as the stable abode of Yoginīs and Mātṛkās.

No specific rite is listed; the verse asserts perpetual residence (nitya-vāsa) of the deity-powers at the site.