Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 95

स यास्यति परां सिद्धिं दुर्लभां त्रिदशैरपि । सर्वपापविनिर्मुक्तः स्तूयमानश्च किंनरैः

sa yāsyati parāṃ siddhiṃ durlabhāṃ tridaśairapi | sarvapāpavinirmuktaḥ stūyamānaśca kiṃnaraiḥ

Il atteindra la perfection suprême, rare même pour les dieux; délivré de tout péché, il sera célébré par les Kiṃnaras.

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular (pronoun)
यास्यतिwill go/attain
यास्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्काल/Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — Simple Future, Active, 3rd person, Singular
पराम्supreme
पराम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — Feminine, Accusative, Singular
सिद्धिम्attainment, perfection
सिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — Feminine, Accusative, Singular
दुर्लभाम्hard to obtain
दुर्लभाम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Feminine, Accusative, Singular
त्रिदशैःby the gods (thirty deities)
त्रिदशैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्रिदश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Masculine, Instrumental, Plural
अपिeven
अपि:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअप्यर्थक-अव्यय (particle: even/also)
सर्वपापविनिर्मुक्तःfreed from all sins
सर्वपापविनिर्मुक्तः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + वि + निर् + मुच् (धातु) → विनिर्मुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (सर्वपापात् विनिर्मुक्तः), भूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Genitive/ablative-sense determinative compound; Past participle; Masculine, Nominative, Singular
स्तूयमानःbeing praised
स्तूयमानः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootस्तु (धातु) → स्तूयमान (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकृदन्त (शानच्/मान), कर्मणि-प्रयोग (passive sense), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Present participle (passive), Masculine, Nominative, Singular
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
किंनरैःby the kiṃnaras (celestial beings)
किंनरैः:
Karana (Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootकिंनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Masculine, Instrumental, Plural

Sūta (deduced from Tīrthamāhātmya narrative style; explicit speaker appears next adhyāya)

Type: kshetra

Scene: A purified devotee, radiant after śrāddha, is shown ascending or being honored in the sky while Kiṃnaras sing praises with lutes; below, the tīrtha landscape glows.

T
Tridaśa (Devas)
K
Kiṃnara

FAQs

Tīrtha-related merit, when rightly approached, purifies all sins and leads to rare spiritual attainment.

A tīrtha in the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya context; the verse states the general phala (result) of the site’s sanctity.

None explicitly in this verse; it focuses on the फल (spiritual result) of the holy observance/approach to the tīrtha.