Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 94

इंगुदैर्बदरैर्वापि बिल्वैर्भल्लातकैरपि । पितॄनुद्दिश्य यः श्राद्धं करिष्यति समाहितः

iṃgudairbadarairvāpi bilvairbhallātakairapi | pitṝnuddiśya yaḥ śrāddhaṃ kariṣyati samāhitaḥ

Quiconque, l’esprit recueilli, accomplit le Śrāddha pour les ancêtres en offrant des fruits d’iṅguda, ou des jujubes (badara), ou des bilva, ou même du bhallātaka, en recevra le fruit légitime.

इंगुदैःwith iṅguda fruits (jujube/marking-nut tree fruit)
इंगुदैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइंगुद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Masculine, Instrumental (3rd), Plural
बदरैःwith jujubes (badara fruits)
बदरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबदर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Neuter, Instrumental (3rd), Plural
वाor
वा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (conjunction/particle of alternative)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (particle: also/even)
बिल्वैःwith bilva fruits
बिल्वैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबिल्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Neuter, Instrumental (3rd), Plural
भल्लातकैःwith bhallātaka (marking-nut) fruits
भल्लातकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभल्लातक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Masculine, Instrumental (3rd), Plural
अपिalso
अपि:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (particle: also/even)
पितॄन्the ancestors (pitṛs)
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन — Masculine, Accusative (2nd), Plural
उद्दिश्यhaving intended/addressed (them)
उद्दिश्य:
Kriya-viseshana (Adverbial to action)
TypeIndeclinable
Rootउद् + दिश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), ‘उद्दिश्य’ — having addressed/aimed at, in reference to
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative (1st), Singular (relative pronoun)
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — Neuter, Accusative (2nd), Singular
करिष्यतिwill perform
करिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्काल/Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — Simple Future, Active, 3rd person, Singular
समाहितःcomposed, attentive
समाहितः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + धा (धातु) → समाहित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Past participle, Masculine, Nominative, Singular; ‘composed/collected (in mind)’

Indra

Type: kshetra

Scene: A pilgrim with a calm, focused face performs śrāddha under a sacred tree near a tīrtha, arranging iṅguda, badara, bilva fruits and bhallātaka as offerings, with brāhmaṇas seated to receive honor.

I
Indra
P
Pitṛs
Ś
Śrāddha
I
Iṅguda
B
Badara
B
Bilva
B
Bhallātaka

FAQs

Sincere, focused ancestral offerings are valid even with locally available fruits; devotion and intention sustain the rite.

The sages’ āśrama-tīrtha in Nāgara Khaṇḍa where Śrāddha for Pitṛs is especially efficacious.

Perform Pitṛ-Śrāddha with a composed mind, using offerings such as iṅguda, badara, bilva, or bhallātaka fruits.