त्यजंति मातरः पुत्रान्कलत्राणि तथा नराः । भृत्यान्स्वानपि वित्तेशाः का कथान्यसमुद्भवान्
tyajaṃti mātaraḥ putrānkalatrāṇi tathā narāḥ | bhṛtyānsvānapi vitteśāḥ kā kathānyasamudbhavān
Les mères abandonnaient leurs fils, et les hommes abandonnaient leurs épouses. Même les riches délaissaient leurs propres serviteurs—que dire alors de ceux des autres maisons ?
Sūta (continuing narration)
Listener: Ṛṣayaḥ
Scene: Heart-rending separations: a mother turning away from a child, a man leaving his wife, a master dismissing servants; empty streets and closed granaries in the background.
Extreme scarcity tests compassion and duty; the Purāṇic frame highlights how dharma collapses without spiritual and material sustenance.
Not specified in the verse; it supports the adhyāya’s māhātmya by portraying the crisis that precedes the tīrtha’s saving role.
None directly; it is a narrative description emphasizing the consequences of adharma under distress.