प्रतिश्रुत्य न यो दद्याद्ब्राह्मणाय गवादिकम् । तस्यैनसा स युज्येत बिसस्तैन्यं करोति यः
pratiśrutya na yo dadyādbrāhmaṇāya gavādikam | tasyainasā sa yujyeta bisastainyaṃ karoti yaḥ
Quiconque, après avoir promis, ne donne pas à un brāhmaṇa des vaches et autres biens semblables, se trouve lié par ce péché ; il est tenu pour voleur de tiges de lotus.
Skanda (deduced from Māhātmya-style instruction within Nāgarakhaṇḍa)
Scene: A pilgrim makes a vow before a brāhmaṇa and a sacred fire, then turns away withholding cows; the rishi’s words hang like a moral verdict; lotus-stalk theft motif appears as a symbolic inset.
Dharma requires truthfulness in one’s pledged gifts; breaking a donation promise accrues sin comparable to theft.
This verse occurs within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya framework; the immediate verse focuses on dāna-dharma rather than naming a single tīrtha in the snippet.
It prescribes fulfilling promised dāna—especially giving cows (and similar offerings) to brāhmaṇas—warning that failure to do so incurs serious demerit.