Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 77

प्रतिश्रुत्य न यो दद्याद्ब्राह्मणाय गवादिकम् । तस्यैनसा स युज्येत बिसस्तैन्यं करोति यः

pratiśrutya na yo dadyādbrāhmaṇāya gavādikam | tasyainasā sa yujyeta bisastainyaṃ karoti yaḥ

Quiconque, après avoir promis, ne donne pas à un brāhmaṇa des vaches et autres biens semblables, se trouve lié par ce péché ; il est tenu pour voleur de tiges de lotus.

प्रतिश्रुत्यhaving promised
प्रतिश्रुत्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति + श्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation particle)
यःwho
यः:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Potential action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ब्राह्मणायto a brahmin
ब्राह्मणाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
गवादिकम्a cow and the like (livestock etc.)
गवादिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगो + आदि + क (प्रातिपदिक); गो=cow, आदि=etc.
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समाहार/समुच्चयार्थ ("cow and the like")
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
एनसाwith sin/by sin
एनसा:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootएनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
युज्येतwould be joined/associated
युज्येत:
Kriya (Result/क्रिया)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
बिसस्तैन्यम्theft of lotus-stalks
बिसस्तैन्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबिस + स्तैन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष
करोतिdoes/commits
करोति:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यःwho
यः:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक

Skanda (deduced from Māhātmya-style instruction within Nāgarakhaṇḍa)

Scene: A pilgrim makes a vow before a brāhmaṇa and a sacred fire, then turns away withholding cows; the rishi’s words hang like a moral verdict; lotus-stalk theft motif appears as a symbolic inset.

B
Brāhmaṇa
G
Go (cow)

FAQs

Dharma requires truthfulness in one’s pledged gifts; breaking a donation promise accrues sin comparable to theft.

This verse occurs within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya framework; the immediate verse focuses on dāna-dharma rather than naming a single tīrtha in the snippet.

It prescribes fulfilling promised dāna—especially giving cows (and similar offerings) to brāhmaṇas—warning that failure to do so incurs serious demerit.