Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 84

ततः पुत्रैश्च पौत्रैश्च सहितोऽन्यैश्च बन्धुभिः । लोष्टैस्तं ताडयामास भर्त्समानो मुहुर्मुहुः

tataḥ putraiśca pautraiśca sahito'nyaiśca bandhubhiḥ | loṣṭaistaṃ tāḍayāmāsa bhartsamāno muhurmuhuḥ

Puis, accompagné de ses fils, de ses petits-fils et d’autres parents, il le frappa avec des mottes de terre, le couvrant d’injures à maintes reprises.

ततःthen
ततः:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तर्ये (then)
पुत्रैःwith (his) sons
पुत्रैः:
Sahakari (Association/सहकारि)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन (plural)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
पौत्रैःwith grandsons
पौत्रैः:
Sahakari (Association/सहकारि)
TypeNoun
Rootपौत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
सहितःaccompanied
सहितः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसहित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (accompanied)
अन्यैःwith other
अन्यैः:
Sahakari (Association/सहकारि)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd), बहुवचन; विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
बन्धुभिःwith relatives
बन्धुभिः:
Sahakari (Association/सहकारि)
TypeNoun
Rootबन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd), बहुवचन
लोष्टैःwith clods (of earth)
लोष्टैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootलोष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd), बहुवचन
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
ताडयामासbeat/struck
ताडयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootताडय् (धातु, णिजन्त)
Formलिट् (perfect); प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
भर्त्समानःscolding
भर्त्समानः:
Kriya (Concurrent action/सहकालिक-क्रिया)
TypeVerb
Rootभर्त्स् (धातु) → भर्त्समान (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/प्र.प.); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; क्रियाविशेषण-भावे (while scolding)
मुहुःrepeatedly
मुहुः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्तिवाचक (again and again)
मुहुःagain and again
मुहुः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्तिवाचक (again and again)

Narrator (Purāṇic narrative voice)

Type: kshetra

Listener: brāhmaṇas (dvijāḥ)

Scene: A group—sons, grandsons, relatives—surrounds the victim, pelting and striking with clods while shouting insults; dust rises in the sacred precinct.

P
putra
P
pautra
B
bandhu
L
loṣṭa

FAQs

When anger becomes collective, discernment collapses; Purāṇic dharma warns against impulsive condemnation without knowing the full truth.

Not specified directly in this verse; it remains within the chapter’s tīrtha-māhātmya narrative frame.

None.