Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 49

सर्पमृत्योः सकाशान्मे प्रेतत्वं पुत्र संस्थितम् । तेन मे भवता दत्तं न किञ्चिदुपतिष्ठते

sarpamṛtyoḥ sakāśānme pretatvaṃ putra saṃsthitam | tena me bhavatā dattaṃ na kiñcidupatiṣṭhate

«Mon fils, à cause d’une mort par serpent, je suis tombé dans l’état de preta. C’est pourquoi rien de ce que tu as offert ne me parvient».

sarpa-mṛtyoḥof death by a snake
sarpa-mṛtyoḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarpa (प्रातिपदिक) + mṛtyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (sarpasya mṛtyuḥ)
sakāśātfrom (the cause/source)
sakāśāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootsakāśa (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-अर्थे अव्यय (postposition-like) = 'from/at the presence of'
meof me / my
me:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी, एकवचन (enclitic); here षष्ठी (genitive)
pretatvamstate of being a preta (departed spirit)
pretatvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpretatva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
putraO son
putra:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
saṃsthitamhas become fixed / is established
saṃsthitam:
Kriya (Predicative/क्रिया-भाव)
TypeVerb
Rootsam-sthā (धातु; √sthā/स्था)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicative with pretatvam (established/settled)
tenatherefore / by that
tena:
Hetu/Karana (Cause/Instrument)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; 'therefore/with that'
meto me
me:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन (enclitic)
bhavatāby you
bhavatā:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; आदरार्थ-प्रयोग (polite 'by you')
dattam(what was) given
dattam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootdā (धातु; √dā/दा)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि/भावे (that which was given)
nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध) = negation particle
kiñcitanything
kiñcit:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkiñcit (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here प्रथमा (subject of upatiṣṭhate)
upatiṣṭhateis available / accrues / comes to (me)
upatiṣṭhate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-sthā (धातु; √sthā/स्था)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्

The father (deceased king) speaking to his son in a dream

Scene: In the dream, the sorrowful father confesses: due to death by serpent, he remains a preta; the son’s offerings do not reach him, heightening the tragedy and urgency.

P
Preta
S
Sarpa (snake)
Ś
Śrāddha offerings

FAQs

The text teaches that specific causes of death can require specific remedial rites; dharma is not merely ritual, but appropriately directed ritual.

No tīrtha is named yet; the need for a particular kṣetra-based rite is introduced here.

It implies that ordinary offerings are ineffective in this condition and that a specialized śrāddha (to be specified next) is required.