मया दत्तेऽतिरम्ये च सर्वभोगसमन्विते । तस्माद्व्रजत तत्रैव परित्यज्य महीतलम्
mayā datte'tiramye ca sarvabhogasamanvite | tasmādvrajata tatraiva parityajya mahītalam
Je l’ai accordé : d’une beauté exquise et pourvu de toutes jouissances. Allez donc là-bas, en abandonnant le plan terrestre.
Brahmā (contextual)
Tirtha: Granted nāga-nivāsa (pātāla-kshetra)
Type: kshetra
Listener: Nāgas
Scene: A deity (Lotus-born implied by next verse) gestures toward a radiant subterranean city: jeweled halls, wish-fulfilling trees, lotus pools—inviting the nāgas to depart the earth and settle there.
Prosperity and protection are portrayed as boons when aligned with divine command and rightful place.
The passage prepares for the glorification of the Nāgas’ appointed sacred settlement, later identified as Cāmatkārapura-kṣetra.
No explicit ritual is prescribed here; it is an instruction to relocate to a divinely appointed abode.