Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 97

एवं संबोधयित्वा मां गृहीत्वा ते मुहुर्जनैः । निन्यु र्गृहं ततः सर्वे वनात्तस्मात्सुदारुणात्

evaṃ saṃbodhayitvā māṃ gṛhītvā te muhurjanaiḥ | ninyu rgṛhaṃ tataḥ sarve vanāttasmātsudāruṇāt

Après m’avoir ainsi consolé et instruit, ces gens me saisirent à maintes reprises; puis tous me ramenèrent à la maison, loin de cette forêt extrêmement redoutable.

एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus)
संबोधयित्वाhaving consoled/admonished
संबोधयित्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootसम्-बुध् (धातु) + णिच् + त्वा (अव्ययकृदन्त)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया; ‘having consoled/awakened (addressed)’
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
गृहीत्वाhaving taken (hold of)
गृहीत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु) + त्वा (अव्ययकृदन्त)
Formक्त्वान्त (absolutive), ‘having taken/seized’
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
मुहुःagain and again
मुहुः:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formअव्यय; आवृत्तिवाचक क्रियाविशेषण (repeatedly)
जनैःby/with people
जनैः:
Karana (Association)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; सहकारक/सहयोग
निन्युःthey led (away)
निन्युः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
गृहम्to the house
गृहम्:
Karma (Object/Goal)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; गत्यर्थकक्रियायाः कर्म
ततःthen/from there
ततः:
Apadana/Desha-Kala (Source/Time)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/काल/स्थानवाचक (from there/then)
सर्वेall (of them)
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
वनात्from the forest
वनात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
तस्मात्from that
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी, एकवचन; निर्देश (that)
सुदारुणात्very dreadful
सुदारुणात्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + दारुण (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी, एकवचन; विशेषण (qualifying वन)

Unspecified first-person narrator/character in the episode (context not provided in snippet)

Type: kshetra

Scene: A group of villagers/pilgrims supports a shaken man, holding his arms and leading him along a path out of a dark forest toward a distant village/home with lamps; the forest appears menacing behind.

FAQs

Good counsel and supportive community can pull a person back from fear and confusion toward dharmic stability.

Not specified in this isolated verse; it belongs to a broader tīrthamāhātmya narrative frame.

No ritual instruction appears in this shloka.