विज्ञाय च कुमारीं तां सवर्णां चारुहासिनीम् । आदरेण गृहं गत्वा स मुनिर्याचितस्ततः
vijñāya ca kumārīṃ tāṃ savarṇāṃ cāruhāsinīm | ādareṇa gṛhaṃ gatvā sa muniryācitastataḥ
Ayant appris qu’elle était une jeune fille—de rang assorti et au sourire gracieux—il se rendit avec respect à la demeure du sage; puis il lui adressa sa requête.
First-person narrator within the episode (continuing the protagonist’s account)
Type: kshetra
Listener: Māhātmya audience (not explicit)
Scene: The suitor, composed and respectful, approaches an āśrama dwelling after learning the maiden’s maidenhood and suitability; the maiden’s gentle smile is remembered as a motivating charm.
Attraction is disciplined by dharma: one approaches elders with respect and follows socially sanctioned pathways.
The broader chapter is tīrtha-centered; this verse highlights the āśrama as the dharmic setting for the request.
No ritual is detailed yet; it introduces the formal act of requesting (yācñā) that precedes vivāha.