अत्र ते कीर्तयिष्यामि विस्तरेण महामते । यथा सिद्धिर्मया प्राप्ता प्रसादाच्छंकरस्य च
atra te kīrtayiṣyāmi vistareṇa mahāmate | yathā siddhirmayā prāptā prasādācchaṃkarasya ca
Ici, ô grand d’esprit, je te raconterai en détail comment j’ai obtenu la siddhi, l’accomplissement spirituel, par la grâce bienveillante de Śaṅkara.
Narrator (a brāhmaṇa later identified as Vatsa)
Type: kshetra
Listener: Unnamed interlocutor addressed as ‘mahāmate/mahābhāga’
Scene: A narrator gestures respectfully while beginning a detailed account; a subtle Śiva presence (liṅga/triśūla/halo) indicates the source of siddhi.
True siddhi is presented as arising from Śiva’s (Śaṅkara’s) grace, not merely from personal effort.
The verse functions as an introduction to a tīrtha-māhātmya narration in Nāgara-khaṇḍa; the specific site is contextual and unfolds in the surrounding verses.
No explicit ritual is prescribed in this verse; it announces a detailed account of attainment through Śaṅkara’s favor.