Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 34

अत्र ते कीर्तयिष्यामि विस्तरेण महामते । यथा सिद्धिर्मया प्राप्ता प्रसादाच्छंकरस्य च

atra te kīrtayiṣyāmi vistareṇa mahāmate | yathā siddhirmayā prāptā prasādācchaṃkarasya ca

Ici, ô grand d’esprit, je te raconterai en détail comment j’ai obtenu la siddhi, l’accomplissement spirituel, par la grâce bienveillante de Śaṅkara.

अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (Adverb of place)
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन; सर्वनाम
कीर्तयिष्यामिI will narrate / proclaim
कीर्तयिष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कीर्तय् (कीर्तन) (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple future), परस्मैपद (Parasmaipada), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
विस्तरेणin detail
विस्तरेण:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootविस्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; क्रियाविशेषणभावे (adverbial instrumental)
महामतेO great-minded one
महामते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + मति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; कर्मधारय (‘great’ + ‘minded/wise’)
यथाhow / as
यथा:
Sambandha (Clause-linker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक अव्यय (Conj./Adverb: ‘as/how’)
सिद्धिःsuccess / attainment
सिद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
मयाby me
मया:
Kartr (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; सर्वनाम
प्राप्ताobtained
प्राप्ता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र + √आप् (आप्) (धातु) → प्राप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘सिद्धिः’ इत्यस्य विशेषणम्
प्रसादात्from (the) grace
प्रसादात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
शंकरस्यof Śaṅkara
शंकरस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (Conjunction)

Narrator (a brāhmaṇa later identified as Vatsa)

Type: kshetra

Listener: Unnamed interlocutor addressed as ‘mahāmate/mahābhāga’

Scene: A narrator gestures respectfully while beginning a detailed account; a subtle Śiva presence (liṅga/triśūla/halo) indicates the source of siddhi.

Ś
Śaṅkara (Śiva)

FAQs

True siddhi is presented as arising from Śiva’s (Śaṅkara’s) grace, not merely from personal effort.

The verse functions as an introduction to a tīrtha-māhātmya narration in Nāgara-khaṇḍa; the specific site is contextual and unfolds in the surrounding verses.

No explicit ritual is prescribed in this verse; it announces a detailed account of attainment through Śaṅkara’s favor.