संपश्यन्नासिकाग्रं स्वं दिशश्चानवलोकयन् । तालुमध्यगतेनैव जिह्वाग्रेणाचलेन च
saṃpaśyannāsikāgraṃ svaṃ diśaścānavalokayan | tālumadhyagatenaiva jihvāgreṇācalena ca
Fixant le regard sur la pointe de son propre nez et sans regarder vers les directions, il garda immobile la pointe de la langue, posée au milieu du palais.
Sūta (deduced: Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narration style)
Tirtha: Vaidyanātha-kṣetra (as implied by adjacent verses)
Type: kshetra
Scene: A yogin seated in still meditation, eyes gently set toward the nose-tip, face serene; the tongue-tip poised at the palate, body unmoving in a sacred precinct atmosphere.
Withdrawal of the senses (pratyāhāra) and one-pointed focus are presented as the inner pilgrimage that complements outer tīrtha.
The verse is situated in Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya, but the site is not named in this line.
A yogic instruction is given (nose-tip gaze, tongue posture), not a public ritual.